Бизнес
06 июля, 2022

4 вещи, которые мешают наладить экспорт товара за границу

Вы узнаете, почему успех экспорта зависит от изучения рынка и почему документы стоит переводить на национальные языки.

При выходе на международный рынок компании ждет много проблем — начиная от выбора целевой страны до прохождения сертификации. В этой статье расскажем с чем вы можете столкнуться при экспорте. А как их решить подскажут специалисты из Haensch Group — международной компании по сертификации.

Неправильный выбор страны для экспорта

В 2017-2019 годах 90% предприятий в России не планировали выходить на международную торговлю. Владельцы бизнеса считали, что экспорт может принести больше убытков, чем доходов. А те компании, которые хотели бы попробовать себя на международной арене, не знали, с чего начать. К 2020 году только 7% предпринимателей занимались экспортом.

Такой страх связан с непониманием рынка, на котором предстоит работать. В России заниматься бизнесом легче, потому что вы знакомы с потенциальными потребителями. На западе же сложились свои системы рыночных отношений. Поэтому сложно удаленно понять в каком регионе продукт будет пользоваться спросом, а где нет.

Чтобы избавиться от страха, в самом начале нужно получить статистику. В этом поможет навигатор российского экспортного центра. В нем собраны данные о доступных рынках для сбыта. С помощью графиков можно определить тарифные и нетарифные барьеры, условия для ввоза и востребованность конкретных товарных позиций в государстве.

Сначала следует определить свой код ТН ВЭД — товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности. Это большой классификатор, который используют при проведении таможенных операций. Вы определяете код своего товара и вводите его в навигатор российского экспортного центра. Открываются множество графиков, по которым можно отследить импортеров из России. Это доступные рынки и на них можно выходить без дополнительных трат.

Дополнительная информация в виде ввозных пошлины, НДС и сертификатов поможет установить примерную цену на товар. Таким образом вы поймете, на какой рынок будет проще выйти и сколько это ему будет стоить. Это хорошая база для начала экспорта.

Непонимание, как работать с иностранными потребителями

Один и тот же товар россияне и иностранцы могут воспринимать по-разному. Например, чтобы зайти на рынок в России, не обязательно использовать экологичную упаковку. В Европе же наоборот, это очень важно — в странах союза тренд на осознанное потребление. Местные жители сортируют и перерабатывают мусор, поэтому для них в приоритете упаковка, которую можно будет использовать повторно. К тому же в Европе строго относятся к использованию пластика — с 2021 года там запрещено продавать одноразовые предметы типа трубочек, стаканов и приборов.

Есть ряд и других критериев, которые влияют на реализацию товара: граммовка и дозировка, цвет, способ продажи, культурные особенности. Поэтому перед выходом на рынок, изучите продукцию конкурентов и их подход к реализации. В этом также помогут открытые базы данных. Например, список европейских компаний по отраслям, странам и доходам можно посмотреть на сайте Группы Лондонской фондовой биржи.

Также можно воспользоваться услугой продвижения на экспорт. Эксперты самостоятельно проанализируют рынок выбранной страны и улучшат профиль компании. Они покажут на чем стоит сосредоточиться, чтобы экспорт был успешным, а от чего лучше отказаться.

Некоторые юридические фирмы не ограничиваются консультацией. Компания Haensch может провести переговоры с предполагаемыми покупателями. Тогда вы сможете получить реальную обратную связь, а не просто голые данные. В случае успешных переговоров можно сразу начинать сотрудничество и зарабатывать.

Нежелание разобраться в документации

У каждого рынка сбыта свои законы, и их нужно рассматривать отдельно. Для европейского работает поисковик EUR-Lex. Правда, запрашивать все данные придется на языке стран союза.

С этим связана еще одна проблема — перевод документов. Для этого предприниматели часто используют интернет сервисы. Они вполне могут работать в общении по почте.

Но в ситуациях, когда вы готовите экспортную маркировку товара, машинный перевод недопустим. Если в сертификате или документе найдут ошибку, придется исправлять ее и переделывать все сначала.

Для перевода документов на иностранные можно использовать услуги частных переводчиков. Или сразу доверить оформление документов специалистам со знанием языка. Так можно будет сэкономить и не проделывать работу дважды.

Невыполнение норм технического регулирования

Чтобы товар из России пропустили на таможне, нужно соблюдать все нормы чужой страны. В том числе правила и стандарты по производству, маркировке, эксплуатации и перевозке.

Государства устанавливают разные требования к экспортируемым товарам. Например, в Японии большее внимание уделяют составу продукции, а в Великобритании — документации и сертификации. Перечни требований и законов к разным товарам питания разных стран можно найти на сайте Россельхознадзора.

Частой проблемой при экспорте товара за границу становится сертификация. В России есть свой список продукции, качество которой нужно заверять документально. Для экспорта же чаще всего нужны следующие маркировки: CE, Органик, Халяль, EU Ecolabel, GS, REACH, RoHS. Каждая из них относится к разным группам продукции. Если вы хотите вести свою деятельность легально, то вам, скорее всего, понадобится оформить сертификат.

Подробнее о каждой из маркировок можно прочитать на сайте Haensch Group. Это компания, которая специализируется на сертификации, консалтинге и международном продвижении. Специалисты работают с европейским законодательствам и помогают предпринимателям выходить на экспорт. Владелец бизнеса сможет пройти сертификацию, найти контрагентов и получить консультацию от экспертов, которые работают на рынке уже почти 20 лет.

Получить помощь специалистов

ДРУГИЕ СТАТЬИ ПО ТЕМАМ: